Übersetzen und Dolmetschen Fernstudium 3 Studiengänge

Inhaltsverzeichnis

toc
Anzeige
academic_cap

Worum geht es im Bachelor-Fernstudium Übersetzen und Dolmetschen

Übersetzen und Dolmetschen gilt als interdisziplinäres wissenschaftliches Fach der Sprach- und Kulturmittlung, das zahlreiche Berührungspunkte mit den Kommunikationswissenschaften, der Linguistik, der Fachsprachenforschung und der Kultursoziologie aufweist. Während beim Übersetzen meist ein fixierter schriftlicher Ausgangstext in einen Zieltext einer anderen Sprache übertragen wird und somit die Möglichkeit der Wiederholung und Korrektur besteht, handelt es sich beim Dolmetschen um die unmittelbare, meist mündliche Übersetzung eines gesprochenen, nicht fixierten Textes. Man unterscheidet dabei etwa das Konferenz- und Simultandolmetschen sowie das Flüster- und Gebärdendolmetschen. Oberstes Ziel ist die Wiedergabe des Originaltextes mit größtmöglicher Inhaltstreue. Im Studium erfolgt in der Regel eine Spezialisierung auf mindestens zwei Fremdsprachen und eine Vertiefung der Kenntnisse auf einem bestimmten Fachgebiet, etwa in den Wirtschafts- oder Rechtswissenschaften.

Anzeige
Anzeige

Fernstudiengänge

Laender
Anzeige

Fachübersetzen Technik

AKAD University und AKAD Weiterbildung

Bachelor of Arts | 36, 48 oder 72 Monate (berufsbegleitend)

Fachübersetzen Wirtschaft

AKAD University und AKAD Weiterbildung

Bachelor of Arts | 36, 48 oder 72 Monate (berufsbegleitend)

International Business Communication

AKAD University und AKAD Weiterbildung

Bachelor of Arts | 36, 48 oder 72 Monate (berufsbegleitend)
Anzeige
Anzeige
test

Ist dieses Studium das Richtige für mich?

Überprüfe mit unserem Studienwahltest, ob Übersetzen und Dolmetschen das richtige Studium für dich ist.

briefcase

Berufsaussichten nach dem Bachelor-Fernstudium Übersetzen und Dolmetschen

Den Absolventen des Bachelor-Fernstudiums stehen zahlreiche berufliche Möglichkeiten im In- und Ausland offen. So kommen etwa Büros für Dolmetschen und Übersetzen, Presse, Radio, Fernsehen oder das Verlagswesen in Betracht. Auch bei internationalen Organisationen, Verbänden und Instituten sowie bei Konferenzen und Kongressen kommen sie zum Einsatz. In der Wirtschaft werden Übersetzer und Dolmetscher häufig für die Kommunikation zwischen und innerhalb von internationalen Unternehmen gebraucht, auch in Aus- und Weiterbildung, Marketing, Personalwesen und den Public Relations liegen mögliche Betätigungsfelder. Nach einem aufbauenden Masterstudium mit einer weiteren Vertiefung des gewählten Spezialgebietes kommt für die Studierenden auch eine akademische Laufbahn mit Lehr- und Forschungsarbeit in Frage.