Der Lehrgang
Charakteristisch für das Berufsfeld des Lektorierens (Redigierens) ist, dass die darin Tätigen mit ganz unterschiedlichen Aufgaben und Ansprüchen konfrontiert werden. Um dieser Heterogenität Rechnung zu tragen, ist die Ausbildung ausgeprägt generalistisch orientiert. Der Lehrgang beschränkt sich jedoch nicht auf das Überarbeiten von Fremdmanuskripten, sondern deckt das ganze Spektrum von Aufgaben im Rahmen des Produktmanagements ab: Rekrutierung und Betreuung von Autoren, Planung, Gestaltung/Aufmachung, Kalkulation und Vermarktung von Einzeltexten und Text-Reihen (Programmen) sowie Koordination zwischen den diversen am Herstellungsprozess beteiligten Akteuren.
Diese Aspekte bilden in der Praxis die «Leitplanken» für jeden Überarbeitungsentscheid. Um diese Praxisnähe zu garantieren, ist die Ausbildung integrativ konzipiert. Der Lehrgang ist zudem ganz auf Praxisnähe angelegt. Dies bedeutet nicht, dass auf die Vermittlung von Grundlagen oder auf Reflexionsangebote verzichtet wird; an alle Theorie- und Reflexionseinheiten wird jedoch der strenge Massstab der Praxisrelevanz angelegt.
Zielgruppe
Zielgruppe des Lehrgangs sind Personen, die haupt- oder nebenberuflich mit der Überarbeitung von Fremdmanuskripten beschäftigt sind oder in diesem Arbeitsfeld tätig sein wollen – unabhängig davon, ob es sich bei diesen Manuskripten um Bücher, Broschüren oder Einzeltexte geringeren Umfangs (z.B. Beiträge für Printmedien oder Onlineportale) handelt.
Ausbildungsschwerpunkte
Der Lehrgang behandelt das ganze Spektrum lektorierend-redigierender Tätigkeiten:
- Lektorieren von literarischen Werken
- Lektorieren von Kinder- und Jugendliteratur
- Lektorieren von Sach- und (wissenschaftlichen) Fachbüchern
- Lektorieren von Lehrmitteln
- Lektorieren von Texten im Rahmen der technischen Redaktion/ Dokumentation (Erstellung von produktbegleitenden Texten aller Art)
- Lektorieren (Redigieren) von Texten im Rahmen des Corporate Publishing, d.h. der Erstellung von (extern oder intern orientierten) Texten innerhalb von Organisationen und Institutionen
- Lektorieren (Redigieren) von Texten im Journalismus, v.a. im Fach- und Special-Interest-Journalismus
- Lektorieren von Texten im Rahmen des Ghostwriting und der Unterstützung von Schreib-«Laien» (z.B. bei autobiografischen Projekten)
- Lektorieren von Übersetzungen
Zulassungsbedingungen
Die Zulassung zum Lehrgang kennt keine grundsätzlichen formalen Voraussetzungen. D.h. es ist kein spezifischer Abschluss (z.B. Matura/Abitur oder ein Studienabschluss) und auch keine vorgängige berufliche oder private Erfahrung in einem der Arbeitsfelder des Lektorierens (Redigierens) notwendig, wenngleich eine solche natürlich wünschenswert ist. Mit Blick auf das Arbeitsfeld des Übersetzungslektorats sei aber darauf hingewiesen, dass das Lektorieren von Übersetzungen eine (abgeschlossene oder begonnene) Übersetzungsausbildung voraussetzt, wie sie z.B. die SAL anbietet.
Ebenso ist im Arbeitsfeld des journalistischen Redigierens (und z.T. im Corporate Publishing) eine einschlägige Ausbildung von Vorteil. Auch in diesem Bereich ist die SAL – neben anderen Anbietern – präsent. Für alle Arbeitsfelder des Lektorierens ist jedoch eine ausgeprägte muttersprachliche Kompetenz unerlässlich. Diese wird von der Lehrgangsleitung anhand des Bewerbungsdossiers eingeschätzt.
Kosten
- Die Gesamtkosten des Lehrgangs betragen CHF 14'700.–. Dieser Betrag ist in drei Semester-Tranchen fällig.
- Die Teilnehmerzahl ist auf max. 20 Personen beschränkt. Aus diesem Grund müssen unter Umständen gleich qualifizierte Interessenten abgewiesen werden. Ein vorzeitiger Abbruch des Lehrgangs ohne Kostenfolgen ist deshalb nicht möglich.
- Zugelassen wird nur, wer über die Bereitschaft und die (finanziellen und zeitlichen) Ressourcen verfügt, den gesamten Lehrgang zu absolvieren. Zu diesem Zweck wird im Rahmen des Assessments ein Ausbildungsvertrag vereinbart.
- Für die Sichtung der Bewerbungsunterlagen und die Bewerbungsgespräche wird eine Gebühr von CHF 200.– erhoben.
Abschluss
Wer den Lehrgang absolviert hat, erhält ein SAL-Diplom, das die erworbenen Kenntnisse und Fertigkeiten bestätigt. Die Träger des Lehrgangs - die SAL mit über 40-jähriger Erfahrung als Ausbildungsstätte für Sprachberufe und die Dozierenden mit langjähriger Lektoratserfahrung - garantieren für eine dezidierte Ausrichtung des Lehrgangs an den Erfordernissen der Berufspraxis.
Dauer, Kurstage, Durchführungsort
Der Lehrgang umfasst total 327 Präsenzstunden, verteilt auf 109 Einheiten à 3 Stunden (180 Minuten inkl. Pause). Der Unterricht findet an Freitagen und Samstagen statt.:
- am Freitag von 13.15 - 19.00 Uhr
- am Samstag von 9.15 - 12.00 Uhr und 13.00 - 15.45 Uhr
Die 51 Unterrichtswochen werden durch insgesamt 17 Wochen unterbrochen, an denen kein Unterricht stattfindet. Kursort sind primär die Räumlichkeiten der SAL (Hohlstrasse 550, 8048 Zürich). Einzelne Lehrgangseinheiten finden ausserhalb statt.